Гиацинтовые острова - Страница 81


К оглавлению

81

Мозг человека намного выше сердца, и расстояние между ними тем больше, чем выше поднимается человек.

Как же человеку думать сердцем, когда оно от головы на таком расстоянии, когда самое высокое положение у него занимает мозг?

На этот вопрос есть один ответ: ни к какому высокому положению не нужно относиться серьезно.

И тут мы опять возвращаемся к юмору.

Да, это он связывает высокие положения с невысокими, реальное с нереальным, разумное с неразумным. Это он связывает гуманность нашего сердца с разумом нашего мозга, потому что, как было сказано, у ГУМАННОСТИ, РАЗУМА и ЮМОРА общий корень.

Гуманность и разум — вот вершины, которых достигла Земля, оставив далеко внизу пустой и холодный космос. Наша планета отличается от других планет не только своим цветущим видом, что легко отнести за счет ее сравнительной молодости, но, в первую очередь, разумом своим, своей гуманностью, а также юмором, с которым она, такая крохотная по сравнению с космосом, умеет ему противостоять, нисколько перед ним не робея. Молодости свойственно не робеть, и разуму свойственно не робеть, и гуманности, истинной гуманности свойственно не робеть перед тупой и самодовольной бесчеловечностью…

И это нисколько не удивительно: ведь по латыни земля — ГУМУС (humus), тот же корень жизни, что и у ГУМАННОСТИ, УМА, а также ЮМОРА… Это неопровержимый факт — если, конечно, не заглядывать в справочники…

Впрочем, и самые неопровержимые факты подчас не лишены иронии.

notes

1

Это распространенное явление Внук Архимеда так объяснил в комментируемой книжке: «Близорукие дети, дальнозоркие старики… Вообще-то явление объяснимое. Ребенок приближает к себе мир, чтобы получше его разглядеть, а старик отодвигает его от себя: чего там глядеть, и без того ясно.»

2

Впоследствии я проверил: Внук Брэма оказался прав. Первое место на этом конкурсе заняла, естественно, обезьяна (как, впрочем, и на том древнем конкурсе, когда она вышла в люди, опередив многочисленных конкурентов). Второе место заняла лисица, третье — енот, четвертое — свинья, пятое — собака. Интересно, что баран занял шестое место, сразу же вслед за собакой, а мышь, заняв девятое место, опередила кошку, которая заняла только одиннадцатое.

3

Название ничуть необидное, поскольку оно вполне научно.

4

Возможно, поэтому в мире звезд карликов значительно больше, чем гигантов: в условиях, когда удельный вес гиганта сведен почти к нулю, многие звезды предпочитают остаться карликами.

5

Звезды тоже вспыхивают сами, от внутренних взрывов и бурь, которые их переполняют. Какой-нибудь внутренний взрыв — и вспыхнула звезда. Еще один взрыв — и звезда еще ярче вспыхнула…

Только тот, кто не рассчитывает на внешний огонь, кто в самом себе рождает огонь, может стать звездой и осветить далекие пространства вселенной. Другие будут греться в его лучах. Другие будут освещаться в его лучах. Но тот, кто живет чужими лучами, никогда не станет звездой. Сколько его ни освещай, сколько его ни согревай, сколько его ни зажигай, он все равно не зажжется… Потому что: звезды никогда не зажигаются снаружи. Звезды зажигаются только изнутри.

6

Те, кто получают влагу из почвы, из тучи или из лейки, никогда не поймут, что такое туман.

7

Это греческое название переводится просто и скромно: мягконогие, но оно отнюдь не свидетельствует о том, что древний тип обитателей древних морей имел какое-то отношение к древней Греции. В далекие времена малакоподов не было ни древней Греции, ни каких-либо других, даже еще более древних государств.

8

Трилобиты — буквально: трехчастные. Три части, их составляющие, довольно обычны и в наше время: это — голова, туловище и хвост.

9

Из того, что Белемнит в переводе с греческого означает «боевой топор», не следует делать ложного вывода, будто Белемнит плавал как топор. Видимо, название он получил исключительно для устрашения окружающих.

10

Исследуя глубже это явление, мы замечаем, что не только глухота ведет к немоте, но и немота ведет к глухоте: умеющие молчать, как правило, умеют не слышать.

11

Арахнидами, возможно для сокрытия их истинной сущности, иногда называют паукообразных, что, впрочем, ничего не меняет, так как арахниды — это и есть паукообразные в переводе на греческий.

12

Когда будете спрашивать, отнеситесь к ней как можно более бережно. Помните, что Гаттерия — единственный вид в отряде клювоголовых (среди птиц клювоголовых сколько угодно, но среди пресмыкающихся — только Гаттерия).

13

Не все, конечно, летят. Некоторые никуда не летят. Жук-плавунец, например, даже не любит, когда ему напоминают о его предках — об этих мореплавателях, воздухоплавателях и землепроходцах. Он так считает: они плавали, потому что не умели ходить. Они ходили, потому что не умели летать. А мы-то умеем и плавать, и ходить, и летать, мы, так сказать, всесторонне развиты. Зачем же нам куда-то ходить? Зачем же нам куда-то лететь?.. Ведь мы живем не во времена предков…

14

Прохлаждаться, однако, тоже можно по-разному. В сильные морозы рыба Даллия буквально превращается в лед, она промерзает насквозь, и ей уже не страшны никакие морозы.

15

«Апода» означает «безногая», и это не преувеличение, а истинный факт. Апода действительно не имеет ног, как другие голотурии, хотя вместе со всеми голотуриями относится к подтипу свободноживущих иглокожих.

81